Rosalía insulta brutalmente un ex nella sua canzone <i>Lux</i> 'La Perla'
Rosalía ha parole molto azzeccate per il suo ex (o, forse, per i suoi ex). Nel suo nuovo album, Lux , la cantante spagnola include un brano pieno di insulti nei confronti di un ex compagno.
Intitolata "La Perla", che si traduce in "La Perla", la canzone appare inizialmente dolce e affascinante con la sua melodia allegra, ma il testo racconta una storia diversa. Per tutta la canzone, Rosalía trascina un ex compagno senza nome, a partire dal primo verso, in cui lo definisce un "ladro di pace" (o "ladrón de paz" nel suo testo originale spagnolo).
Le critiche si fanno sempre più aspre man mano che la canzone procede. Definisce quest'uomo un "fiasco locale, uno struggi-cuori nazionale, un terrorista emotivo, un disastro di livello mondiale" e più avanti lo descrive come una "bandiera rossa ambulante" e una "totale seccatura".
Oltre a ciò, insinua che quest'uomo l'abbia tradita, chiamandolo "playboy" e sostenendo che avesse una "collezione di reggiseni". Aggiunge persino: "Lealtà e fedeltà, questo è un linguaggio che non capirà mai". Uffa!
Rosalía ha accennato brevemente alla canzone durante la sua intervista con Joe Coscarelli e Jon Caramanica su The New York Times Popcast . Discutendo di "La Perla", la cantante ha detto: "C'è sempre un cattivo. Ci sono troppi cattivi. La fede nella mascolinità è perduta. Questo è tutto ciò che dirò".
Quando hanno scherzato dicendo che ora "si circonda di sante donne", riferendosi ai temi religiosi dell'album, Rosalía ha risposto: "Oh sì. Il celibato".
Anche lei è stata molto riservata sulla sua vita sentimentale, anche se molto più generosa, quando ha parlato con ELLE per il nostro articolo di copertina di settembre 2025. "Sono grata a ogni persona con cui la vita mi ha fatto ritrovare me stessa", ha detto.
Rosalía non fa nomi in "La Perla", ma la canzone è destinata a suscitare speculazioni tra i fan. Di chi potrebbe mai trattarsi? Sta forse puntando il dito contro il suo ex fidanzato Rauw Alejandro ? Sono stati insieme per tre anni prima di rompere il fidanzamento nel 2023, e quando sono emerse voci di tradimento, Alejandro ha rilasciato una dichiarazione in cui ha negato le accuse.
All'epoca, scrisse per Billboard : "Ci sono migliaia di problemi che possono causare una rottura, ma nel nostro caso non è stato a causa dell'infedeltà o di una terza persona. Durante questo periodo che sto prendendo per assimilare tutto, ci sono state false accuse pubbliche e, a causa del rispetto che ho per lei, per le nostre famiglie e per tutto ciò che abbiamo vissuto, non potevo rimanere in silenzio e continuare a vedere come cercano di distruggere la storia d'amore più autentica che Dio mi abbia mai permesso di vivere. Senza aggiungere altro, ai miei fan che amo così tanto, grazie per esserci stati".
Oppure, forse, "La Perla" potrebbe parlare dell'ex fiamma più recente di Rosalía, l'attore Jeremy Allen White, che in seguito si è lasciato con la sua collega di The Bear, Molly Gordon? (Secondo quanto riferito, sono stati visti baciarsi il giorno del compleanno di Rosalía.) O forse è un mix di tutto quanto sopra e di qualche altro partner ? Ascolta la canzone qui sotto e leggi il testo completo, sia in spagnolo che in inglese, per decidere tu stesso.
Spagnolo:
Hola, ladrón de pazcampo de minespara mi sensibilidad
Playboy, un giocatore che ha il denaro che hay también el que no
È davvero l'incantatrice della sinrazónun, una speciale medaglia d'oro olimpica, che tiene il podio più in altode la gran desilusión
La decepción localrompecorazones nacionalun terrorista emotivoel mayor desastre mundial
Es una perlanadie se fias una perlauna de mucho cuidado
Il re dei 13 e 14 anni non sa cosa sia il centro del mondoe già dopo ¿lo demás qué más dará?
Per finire, hai trattato lo psicologo e hai anche fatto uno psichiatra per sapere cosa ti serviva sempre mentre scolpisci un monumentoalla deshonestidad
No me das penaquien queda contigo se drenasiempre se autoinvitasi puede vive en casa ajena
La bandiera rossa andantetremendo desastredirá que no fue élque fue su doppelgänger
Bueno es que claro...non riferirsi a él come iconasarebbe para él una narrativa reduccionista ¿me entiendes?
Nunca le prestes na'no lo devolveráSer bala perdidaEs su especialidad
La lealtady la fidelidades un idiomaque nunca entenderá
Il suo capolavoro, la sua collezione di brassi, le pides ayudadesaparecerá
La decepción localrompecorazones nacionalun terrorista emotivoeI mayor desastre mundial
Es una perlanadie se fias una perlauna de mucho cuidao
traduzione in inglese:
Ehi, ladro di paceCampo minato
per la mia sensibilità
Playboy, un campione che spende i soldi che ha
spendendo i soldi che non spende
È così affascinante, una stella dell'insensatezza, un miraggio, una medaglia d'oro per essere un figlio di puttana, hai il podio.
di delusione
Fiasco locale, straziante a livello nazionale, terrorista emotivo
errore di livello mondiale
Lui è una perla, non ci si può fidare, è una perla.
un brutto pezzo di lavoro
Il re delle fregature, si sminuisce, è il centro del mondo
e comunque, a chi importa del resto?
Finalmente sei in terapia, vai da uno psicologo e da uno psichiatra, ma a cosa serve? Se menti più di quanto parli, costruiranno un monumento.
alla tua disonestà
Non mi dispiace per te, chiunque esca con te finisce per essere esausto, essere un semplice accompagnatore è ciò che fai.
ti trasferirai e ti dimenticherai dell'affitto
Bandiera rossa ambulante, drag assoluto, dirà che non è stato lui, è stato il suo gemello malvagio
Beh, il fatto è che... dire che è tutto tranne che un'icona
sarebbe una narrazione riduttiva ai suoi occhi, capito?
Non prestargli niente, non te lo restituirà, è un cane sciolto.
è il suo talento speciale
Lealtà e fedeltà sono un linguaggio
non otterrà mai
Il suo capolavoro è la sua collezione di reggiseni, se gli chiedi aiuto
se ne andrà solo con le chiavi
Fiasco locale, straziante a livello nazionale, terrorista emotivo
errore di livello mondiale
Lui è una perla, non ci si può fidare, è una perla.
un brutto pezzo di lavoro
elle




