Wybierz język

Polish

Down Icon

Wybierz kraj

Mexico

Down Icon

Francuski ustawodawca, który chce przywrócić kodeks, odwiedza izbę niższą

Francuski ustawodawca, który chce przywrócić kodeks, odwiedza izbę niższą

Francuski ustawodawca, który chce przywrócić kodeks, odwiedza izbę niższą

▲ Strona 13 Kodeksu Burbonów, znajdującego się w Bibliotece Palais Bourbon. Zdjęcie: Wikipedia

Fernando Camacho Servín

Gazeta La Jornada, niedziela, 7 września 2025, s. 2025. 5

Francuski parlamentarzysta Éric Coquerel odwiedził Izbę Deputowanych w związku z pracami mającymi na celu przywrócenie Meksykowi tzw. Kodeksu Burbonów, dokumentu pochodzącego z czasów przedhiszpańskich, który obecnie znajduje się w bibliotece Zgromadzenia Narodowego Francji i ma szczególne znaczenie dla ludu Hñahñu (Otomi).

W towarzystwie przedstawicielek Moreny, Eunice Mendozy i Damaris Silvy, a także mieszkańców i przedstawicieli społeczności tubylczych w dolinie Mezquital w Hidalgo, poseł partii La Francia Insumisa (LFI) potwierdził, że przedstawi projekt ustawy o zwrocie dzieła do Meksykowi.

„Odkryłem, że w Zgromadzeniu Narodowym mamy tak cenny dokument dla Meksyku i dla Hñahñu, i nigdy nie wyobrażałem sobie, że będzie on rzecznikiem uzasadnionego powołania tego ludu i Meksyku w ogóle: ponownego przyjęcia ich historii, kultury, kosmogonii i obrzędów” – oświadczył Coquerel na konferencji prasowej.

Parlamentarzysta, który z zadowoleniem przyjął zbliżenie między meksykańskimi i francuskimi partiami lewicowymi, zauważył, że dalsze istnienie Kodeksu Burbonów w Paryżu jest jak posiadanie przez kolejny naród fundamentalnego francuskiego dokumentu, i po raz kolejny wyraził swoje poparcie dla procesu restytucji manuskryptu.

„Zobowiązuję się do przedłożenia projektu ustawy Zgromadzeniu Narodowemu, a jeśli to nie wystarczy, do podjęcia inicjatywy, zaproponowanej przez posłankę Sophię Chikirou – również członkinię LFI – w sprawie tego konkretnego kodeksu. Miejmy nadzieję na osiągnięcie konsensusu do 2026 roku, w dwusetną rocznicę nawiązania stosunków między Francją a Meksykiem” – podkreślił.

Emilia Mendoza, przedstawicielka rdzennych społeczności zamieszkujących Dolinę Mezquital, stwierdziła z kolei, że „zwrot tych tak zwanych kodeksów, choć powinny być nazywane „tonalás”, oznacza nadzieję dla rdzennej ludności, która identyfikuje się z tym manuskryptem, który sporządzili dla nas nasi przodkowie”.

Jak podaje ta gazeta, Alfonso Suárez del Real, doradca polityczny prezydenta Meksyku, podkreślił w ostatnich miesiącach wagę starań LFI o przesłanie kodeksu do Meksyku, którego zwrotu kraj ten domagał się od XIX wieku.

jornada

jornada

Podobne wiadomości

Wszystkie wiadomości
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow