Selecione o idioma

Portuguese

Down Icon

Selecione o país

France

Down Icon

Como a romancista japonesa Asako Yuzuki conquistou a Inglaterra

Como a romancista japonesa Asako Yuzuki conquistou a Inglaterra

"Manako's Butter", seu romance que entrelaça história policial, feminismo e gastronomia, é um fenômeno de livraria do outro lado do Canal da Mancha. Asako Yuzuki pertence a uma nova geração de romancistas japoneses que os britânicos estão descobrindo hoje, às vezes um passo atrás dos leitores franceses. O jornal "Nihon Keizai Shimbun" investigou as razões dessa mania.

Asako Yuzuki. Foto Hiroshi Asakura/Pé de coelho

Os romances japoneses desfrutam de crescente popularidade no Reino Unido. Dezesseis dos 40 romances de ficção traduzidos mais vendidos do país vêm do arquipélago. Obras de romancistas japonesas inspiradas na vida cotidiana são particularmente populares. A tradução de Manako's Butter, de Asako Yuzuki, vendeu mais do que os romances japoneses mais vendidos no Reino Unido [foi publicada em inglês em fevereiro de 2024 sob o título Butter, um ano após a versão francesa de Calmann-Lévy].

Manako's Butter foi eleito "Livro do Ano de 2024" pela gigante britânica Waterstones. O livro foi escolhido entre uma dúzia de títulos selecionados com base em recomendações de livreiros em cerca de 300 filiais da empresa. O romance vendeu mais de 280.000 cópias em cerca de um ano, superando as 270.000 cópias vendidas no Japão desde sua publicação em 2017.

Entre o final de 2024 e o início de 2025, o livro, com a palavra "manteiga" em japonês na capa, inundou as livrarias de Londres. Passageiros podiam até ser vistos lendo-o no metrô. "Gostei muito deste romance, que me fez repensar meus relacionamentos com meu namorado e meus amigos", contou-nos uma britânica de vinte e poucos anos.

“Os tormentos a que o herói
Ler mais
Courrier International

Courrier International

Notícias semelhantes

Todas as notícias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow