Выдающийся игрок Flip Веронези — поклонник Жоржи Амаду и не боится искусственного интеллекта.

Почетный гость 23-го Международного литературного фестиваля в Парати (FLIP), итальянский писатель Сандро Веронези заверил, что не боится конкуренции со стороны искусственного интеллекта (ИИ) и поделился своими ожиданиями от посещения Бразилии, родины Жоржи Амаду, особенно теперь, когда тренером команды стал его соотечественник.
«[Карло] Анчелотти — великий посол Италии», — пошутил Веронези в интервью ANSA, говоря о своем беспрецедентном участии в Flip, который проходит с 30 июля по 3 августа в Рио-де-Жанейро.
Писатель примет участие в дискуссии на тему «Истории из обычной жизни» — яркой темы его литературного творчества, которая завоевывает все большую популярность в Бразилии благодаря таким романам, как «O Colibri» и «Setembro Negro», опубликованным издательством Autêntica Contemporânea и очень хорошо принятым критиками.
Визит Веронези происходит в непростое время для писателей, которые живут под растущей угрозой конкуренции со стороны искусственного интеллекта, однако итальянец заверил, что его не пугает прогресс технологий.
«Меня пугает не конкуренция со стороны искусственного интеллекта, а технология, о которой мало кто знает», — заявил автор, родившийся во Флоренции (Тоскана).
Лауреат высших литературных премий Италии, таких как «Стрега» и «Кампьелло», Веронези признался, что даже использовал GPT Chat для собственных исследований. «Произведения [Андреа] Камиллери выглядели как мои», — возмущённо заявил он. «К чему ведут эти ошибки?» — спросил он.
В свои 66 лет, будучи отцом пятерых детей, включая двоих подростков, Веронези никогда не заставлял своих детей читать. Его метод заключался в том, чтобы просто не прерывать чтение, когда дети его звали. «Я занят, я читаю», — отвечал он детям, тем самым пробуждая их «любопытство». В результате все его дети читали, включая самого младшего, родившегося в период расцвета социальных сетей.
По мнению Веронези, цифровой мир мало связан с сокращением читательской аудитории в некоторых странах, поскольку у литературы «всегда была чётко определённая аудитория». «Это сложная ситуация, включающая в себя также промышленный кризис, связанный со стоимостью книг, которые в Италии продаются примерно за 20 евро [130 реалов]», — размышляет писатель, определяя социальные сети как «простое развлечение, не требующее многого».
Автор десятков произведений, Веронези ясно дал понять, что он «не любит рассказывать правдивые истории», но объяснил, что его сюжеты представляют собой удачное сочетание «вдохновения и фактов по памяти».
В случае с «Чёрным сентябрем», вышедшим в прокат в Бразилии всего два месяца назад, флорентинец не смог сказать, «откуда взялся рассказ о Джиджо Белланти, 12-летнем мальчике, который взрослеет итальянским летом 1972 года. Я ехал в машине, и через два-три часа весь роман всплыл в моей памяти», — рассказал он.
Писатель примет участие в фестивале Flip 31 июля и приедет в Бразилию в сопровождении одного из своих младших сыновей. «У меня большие ожидания», — сказал Веронези, который объявил себя любителем латиноамериканских книг, начиная с Жоржи Амаду из Баии, Габриэля Гарсиа Маркеса из Колумбии, Марио Варгаса Льосы из Перу и многих других.
terra