İtalyan yazar Gian Luca Campagna, Arjantin halkından af diliyor.

Birkaç gün önce İtalyan yazar Gian Luca Campagna , Son Tangonun Kokusu adlı romanının İspanyolca baskısını, askeri diktatörlüğün işlediği insan hakları ihlallerini görmezden gelirken 1978 Dünya Kupası zaferini kutlayan Arjantin halkından "affetmenin bir yolu" olarak sundu.
Campagna (Latin, 1970), Gijón edebiyat festivalinde düzenlediği basın toplantısında, Arjantin milli takımının Dünya Kupası şampiyonluğuna kavuşmasından duyduğu sevinci , Askeri Cunta'nın suçları nedeniyle bu kutlamanın sorgulandığını ve bu nedenle 1977'de "kışkırtıcı" bir roman yazmaya zorlandığını ve romanın bu yıl İspanyolcaya çevrildiğini anımsadı.
Son Tangonun Kokusu, 2018 yılında diktatörlüğün siyasi muhaliflerine yönelik baskılara katılan üst düzey askeri subayların yeğenleri olan çocukların kaybolmasını araştıran anarko-liberal ve politik olarak yanlış dedektif José Calcavanti'nin başrolde olduğu bir üçlemenin parçasıdır.
Roman , iki paralel olay örgüsüyle ilerliyor; birinci bölüm gizli gözaltı merkezlerindeki işkenceyle ilgili gerçek olaylara dayanıyor, ikinci bölüm ise askeri ailelerden çocukların kaçırılmasıyla ilgili entrika ve gerilim türündeki kara roman türünün temel temalarını takip eden kurgusal bir bölüm.
İtalyan yazar Gian Luca Campagna. Fotoğraf: EFE.
Campagna, romanının "çok kışkırtıcı" olduğunu ve Arjantin'de karışık eleştirilerle karşılandığı için kaşların kalkmasına neden olabileceğini kabul etti; ancak edebiyatın "güzelliği ve aynı zamanda dehşeti keşfetme" yükümlülüğü olduğuna inanıyor.
Arjantin'deki siyasi durumun kritik anlarında gerçeği arayan Plaza de Mayo Anneleri ve Büyükanneleri gibi insan hakları örgütlerine "en büyük saygıyla" bu hikayeyi yazdığını vurguladı.
İtalyan yazar Gian Luca Campagna, Gijón Edebiyat Festivali'nde. Fotoğraf: EFE.
Son Tango Parfümü , İtalyan yazarın diğer başlıkların yanı sıra Molto prima del calcio di rigore, Finis terrae, L'estate del mirlo selvático, Mediterráneo negro ve In viaggio con la norte'yi içeren bir çalışma bütününden İspanyolcaya çevrilen ilk romanıdır.
Clarin