Selecione o idioma

Portuguese

Down Icon

Selecione o país

Turkey

Down Icon

Artigo do Presidente Erdoğan no Nikkei Shimbun! Apelo internacional por Gaza

Artigo do Presidente Erdoğan no Nikkei Shimbun! Apelo internacional por Gaza

O artigo do presidente Recep Tayyip Erdoğan, no qual ele apelou por uma consciência comum de ambos os lados da Ásia para o mundo, foi publicado em japonês e inglês no Nikkei Shimbun, um dos principais jornais do Japão.

Em um artigo de sua autoria, o Presidente Erdoğan apelou ao mundo por Gaza, afirmando: "Neste momento, é uma exigência tanto da nossa responsabilidade histórica quanto da nossa dignidade humana que nós, como mundo, demonstremos a mesma solidariedade contra a opressão em Gaza. Transformar a solidariedade em medidas concretas abrirá caminho para o fortalecimento da paz, da justiça e da consciência. Porque o mundo só pode alcançar um futuro mais justo, mais seguro e mais humano por meio de vontade e esforços compartilhados."

Aqui está o artigo que o presidente Erdoğan escreveu no Nikkei Shimbun:

Dos dois confins da Ásia à consciência compartilhada do mundo, a ponte de corações que conecta a Turquia e o Japão é mais forte do que documentos oficiais, uma ponte nutrida pela história e pela consciência da humanidade. Os alicerces dessa ponte de amizade são moldados por memórias destiladas da história e que tocam os corações do nosso povo. O trágico acidente sofrido pela fragata Ertuğrul na costa de Kushimoto em 1890 é um símbolo desse vínculo. A compaixão e a generosidade demonstradas pelo povo japonês naquele dia estão profundamente gravadas em nossa memória, estabelecendo uma base humanitária para as relações entre nossos dois países.

Ao longo dos anos, essa amizade se manifestou em diversas áreas, incluindo projetos de infraestrutura, tecnologia, educação e cultura. Da Ponte Marmaray à Ponte Osmangazi, da nossa segunda ponte sobre o Bósforo, a Ponte Fatih Sultan Mehmet, à Ponte do Corno de Ouro, a determinação turca e a engenharia japonesa colaboraram em inúmeros projetos. Esses projetos não são meramente compostos de aço e concreto; cada um simboliza a visão, a aliança e o laço de afeição entre nossos dois países. O Hospital Municipal Çam e Sakura, em Istambul, é um dos exemplos mais marcantes dessa cooperação na área da saúde. Além disso, essa irmandade e cooperação não se limitam aos nossos países; já foram demonstradas concretamente no passado no Oriente Médio. Quando a determinação dos empreiteiros turcos e a engenharia meticulosa das empresas japonesas se combinam, criam-se projetos que todos admiram. Tudo isso demonstra que nossa parceria se baseia em confiança, sinceridade e dignidade.

No próximo período, há potencial para que nossas empresas implementem conjuntamente projetos de infraestrutura, energia, transporte e outros projetos de desenvolvimento na África e na Ásia Central. Além disso, é evidente que a cooperação Turquia-Japão pode fazer uma diferença significativa e gerar valor significativo por meio de projetos concretos nos processos de reconstrução da Ucrânia e da Síria.

Hoje, vemos o sistema internacional abalado por crises profundas. A economia global tem sido abalada repetidamente, a segurança energética e alimentar tornou-se frágil e desastres relacionados ao clima começaram a afetar todos os cantos. Embora os rápidos avanços tecnológicos ofereçam novas oportunidades, eles também trazem consigo sérios riscos. Esses desenvolvimentos impactam diretamente a Turquia e o Japão. Nem a distância geográfica nem o poder econômico são suficientes para nos proteger desses desafios globais. Essa situação demonstra ainda mais a verdade: nenhum Estado pode resolver problemas globais sozinho. Iniciativas unilaterais levam ao impasse e as instituições internacionais são inadequadas. Neste ponto, os esforços conjuntos da Turquia e do Japão, como países com civilizações profundamente enraizadas, podem abrir caminho para soluções construtivas para os problemas globais.

Uma das áreas mais importantes que aproxima a Turquia e o Japão é a diplomacia humanitária. O afeto, as semelhanças culturais e o respeito mútuo entre nossos povos nos oferecem um forte ponto em comum. Ambos os povos compartilham um entendimento que não se cala diante do sofrimento, estende a mão aos necessitados e prioriza a dignidade e a dignidade humana. Isso facilita muito a nossa atuação conjunta na política externa. Além da cooperação intergovernamental, existe um profundo vínculo de afeto e sentimento compartilhado entre nossos povos. Nossas sociedades civis, organizações humanitárias, agências de desenvolvimento e outras instituições relevantes trabalham lado a lado há anos. Os projetos implementados pela TİKA e pela JICA em diferentes regiões são exemplos concretos disso. Portanto, a questão não é apenas a cooperação intergovernamental; trata-se também de refletir a consciência de nossos povos na política.

Devemos abordar as crises internacionais a partir desta base de diplomacia humanitária. O mundo enfrenta desafios que nenhum Estado pode superar sozinho. Pandemias, guerras, invasões, ondas migratórias, turbulências econômicas e desastres naturais são desafios que os países não podem superar sozinhos, necessitando de solidariedade e cooperação regional e global. A Turquia e o Japão têm se apoiado mutuamente em desastres naturais, especialmente terremotos, há décadas. O apoio inestimável do Japão após o desastre do terremoto que atingiu nosso país em 2023 não será esquecido por nossa nação. A Turquia também estendeu uma mão amiga ao povo japonês após os desastres do terremoto e tsunami no Japão em 2011. Não hesito em que continuaremos a nos apoiar mutuamente em tais desastres no futuro.

Cada um destes são desafios globais que não reconhecem fronteiras. Se os Estados se virarem as costas uns aos outros, a incerteza aumenta, a imprevisibilidade aprofunda-se e a instabilidade espalha-se por toda a parte. Mas se a cooperação se basear na confiança, a incerteza pode ser controlada e a imprevisibilidade reduzida. É precisamente por isso que a ação conjunta entre a Turquia e o Japão é crucial. As nossas experiências complementares, alcance geográfico e sensibilidade humanitária podem fazer a diferença a nível global. Possuímos esta determinação e acreditamos que, quando agimos em conjunto, temos o poder de produzir soluções.

Após todo esse contexto, gostaria de me dirigir a Gaza. Porque Gaza enfrenta hoje um dos mais severos testes para a consciência da humanidade. Como resultado do genocídio e da ocupação israelenses, estamos testemunhando uma situação em que crianças estão morrendo de fome, hospitais estão inoperantes, cidades estão em ruínas e milhões estão privados de suas necessidades mais básicas. Esta tragédia é um problema para toda a humanidade. Como Turquia, não nos calamos e não nos calaremos. Estamos nos esforçando em todas as plataformas para garantir um cessar-fogo, o acesso irrestrito à ajuda humanitária e a proteção de civis inocentes. No entanto, sabemos que nossa voz precisa ser mais alta e nosso impacto precisa ser mais amplo.

A sabedoria do Japão em priorizar a paz, seu compromisso com o direito internacional e sua sensibilidade consciente são inestimáveis ​​neste processo. Quando combinados com a influência regional e a capacidade de ajuda humanitária da Turquia, surgirá uma parceria digna e poderosa. O que precisa ser feito hoje é intensificar os esforços diplomáticos para garantir um cessar-fogo, entregar ajuda humanitária com mais regularidade, criar recursos para a educação e a saúde das crianças e, principalmente, abraçar uma paz justa baseada na solução de dois Estados. Dessa forma, podemos não apenas curar as feridas em Gaza, mas também criar esperança que revitalizará o futuro.

Em última análise, a amizade entre a Turquia e o Japão é mais do que uma lembrança querida do passado; representa também uma grande oportunidade para superar as crises atuais. Num momento em que o sistema internacional está abalado e a confiança está corroída, é crucial que nós, como dois países, atuemos em conjunto.

Neste momento, é uma exigência tanto da nossa responsabilidade histórica quanto da nossa dignidade humana que nós, como mundo, demonstremos a mesma solidariedade contra a opressão em Gaza. Transformar a solidariedade em medidas concretas abrirá caminho para o fortalecimento da paz, da justiça e da consciência. Porque somente por meio de vontade e esforços compartilhados o mundo poderá alcançar um futuro mais justo, seguro e humano.

ahaber

ahaber

Notícias semelhantes

Todas as notícias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow