Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Spain

Down Icon

Фестиваль Альмагро возвращается к классике классики «Фуэнтеовехуна», режиссером которой впервые стала женщина.

Фестиваль Альмагро возвращается к классике классики «Фуэнтеовехуна», режиссером которой впервые стала женщина.

48-й выпуск Международного фестиваля классического театра Альмагро возвращается на сцену Фуэнтео-Вехуна , на этот раз, чтобы открыть шоу, которое пройдет с 3 по 27 июля. Впервые женщина, Ракель Камачо, поставила эту классику. По традиции, она делает это с ранее не опубликованной работой Национальной компании классического театра, основанной в этом городе в Ла-Манче в 1986 году и чьей летней резиденцией является Альмагро.

Камачо создает проясняющую версию произведения писательницы и драматурга Марии Фольгеры. Они являются двумя представителями новых и смелых голосов в современном испанском театре. «В пьесе есть много возможных отправных точек и много аналогий, но она всегда пересекает те времена, когда несправедливость и насилие остаются безнаказанными и стремятся быть увековеченными. Насилие всегда порождает насилие», — утверждает Камачо, известная как создательница, перемещающаяся в сказочную, сюрреалистическую вселенную, с сценическим мастерством, которое переносит нас в другие места с помощью ее театральных церемоний.

Эта драма, действие которой происходит в Фуэнтеовехуне (или Фуэнте-Обехуна, или Фуэнте-Овехуна, или Фуэнтеобехуна, поскольку все четыре названия мест разрешены), содержит множество глубоких интерпретаций, которые включают не только восстание народа против и против власти. В этой работе также есть глубокое размышление о конце феодальной эпохи с ее несправедливыми правилами, уступающими место другим временам и обычаям о насилии над женщинами, нежности, раболепии, справедливости, солидарности, внутренней борьбе из-за политических конфликтов, мести, единстве, новых формах правления... И любой желающий может найти там также историю любви.

«Но здесь ничего нельзя романтизировать; все, что нам нужно сделать, это осудить несправедливость и насилие и отвергнуть их. На самом деле, я даже сосредотачиваюсь на гиперболе, чтобы изобразить это зверство, где командир коррумпирован, а люди хотят перестроить систему. Я не работала над гротеском, но он есть», — продолжает Камачо. И она делает это с большим количеством музыки, с элементами и инструментами, которые имеют символическое значение и являются частью декораций. Режиссер ясно дает понять, что Лопе пишет кино: «Содержание действия в этих стихах колоссально».

Все версии работы

Возможно, «Фуэнтеовехуна» Лопе де Веги — это классика испанского барокко, которая выдержала или получила, в зависимости от того, кто ее анализировал, наибольшее количество версий и интерпретаций. Она была опубликована в 1619 году, но автор основывал ее на ужасных и противоречивых событиях, произошедших в этом городе Кордовы в 1476 году.

В 1903 году пьеса была поставлена ​​в Испанском театре в версии Рамона Марии дель Валье-Инклана с Марией Герреро и Фернандо Диас де Мендоса в главных ролях (оба бабушка и дедушка Фернандо Фернан-Гомеса, чего они никогда не признавали, потому что их мать была всего лишь актрисой, и это мало что для них значило).

Другая известная постановка была осуществлена ​​компанией La Barraca в период с 1933 по 1935 год во многих городах, с версией и постановкой Федерико Гарсиа Лорки, и наконец прибыла в Мадрид с актерами Маргаритой Ширгу и Энрике Боррасом. Каэтано Лука де Тена, Хосе Тамайо, Хосе Осуна и другие были ответственны за самые известные постановки во время режима Франко.

Позже появились постановки Marsillach с CNTC и Emilio Hernández с CAT (Андалузский театральный центр). Макс Ауб создал свою версию из изгнания. Были и другие, которые в то время считались марксистскими, и то, что театральный исследователь Серхио Адилло Руфо назвал брехтовским «fuerovejunas ».

Уже в XXI веке Хуан Майорга, Хосе Монлеон, Эмилио Эрнандес и Альберто Конехеро приняли это произведение как свое собственное. Также запомнились балеты СССР, поставленные Антонио Гадесом, и экранизация драматурга Хуана Герреро Саморы.

Жители города также были главными героями своей собственной истории с 1935 года. Режиссер Мануэль Кансеко, одно из самых важных имен в классическом жанре , был одним из последних, кто руководил постановкой из города. В 2013 году он набрал актеров из Мелии (прозвище города) и изменил традиционно назначенные им роли. «Это помогло устранить любые приобретенные пороки, потому что я по-прежнему утверждаю, что стих — это ритм, и если он становится прозой, у нас проблемы», — объясняет драматург. «Все получилось замечательно; мы добавили новые декорации и прекрасную музыку фламенко, исполнив балладу Фуэнтео Вехуна, которая подводит итог всей истории».

Каждая постановка имеет свою собственную интерпретацию текста, которую позволил себе сам Лопе де Вега. Режиссеры, а теперь и женщина-режиссер, могут оправдывать и защищать, как им заблагорассудится, жестокого и злого Командора, униженную Лауренсию или недвусмысленного персонажа драмы: жителей Фуэнте Обехуны.

Момент из спектакля «Мистическая любовь» с актрисой Мануэлой Веласко.
Момент из спектакля «Мистическая любовь» с актрисой Мануэлой Веласко в главной роли. Мария Альпэри
Фестиваль

Перед премьерой этого спектакля состоится церемония вручения премии Corral de Comedias Award, которая в этом году досталась танцовщице Кристине Ойос. Оттуда фестиваль развернется по всему городу Ла-Манча , в частности, через семь знаковых пространств, где представлены танцы, барочная, сефардская и фламенко музыка, цирк, премьеры, выставки и гастрономические туры. Есть аудиовизуальные инсталляции, такие как Genias, где вы можете насладиться стихами великих актрис. Это в дополнение к изысканной коллекции, хранящейся в Национальном музее исполнительских искусств, который был расширен в этом году.

Отрывок из спектакля «Что такое женщины» компании «Морбория», который будет отмечен на фестивале Альмагро в этом году.
Отрывок из спектакля «What Women Are» труппы Morboria, который будет отмечен на фестивале Альмагро в этом году. Предоставлено фестивалем Альмагро

Группа Morboria отмечает 40-летие и отметит премьерой «What Women Are » Рохаса Соррильи, крупной выставкой, и фестиваль отдаст ей дань уважения. Программу классики завершают четыре других произведения Лопе де Веги, Кальдерона, Сервантеса, Тирсо, Мольера, Хуана Руиса де Аларкона, Марии де Зайас, Аны Каро, Шекспира, Фелицианы Энрикес де Гусман, Святой Терезы, Святого Иоанна... И немного более современная классика — «Ведьма» Рафаэля Альвареса.

EL PAÍS

EL PAÍS

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow