BBC присоединяется к детям из Газы, эвакуированным в Иорданию на лечение

Мы летели сквозь теплый свет заходящего солнца. Были деревни и маленькие города, где загорались огни. Это был мирный пейзаж, где люди ходили и ездили, не глядя постоянно на небо.
Мы пролетали над пригородом Аммана, когда Сафаа Салха подняла свой мобильный телефон, чтобы я мог прочитать написанное ею сообщение.
«О Боже, — написала эта мать из Газы, — Иордания так прекрасна».
Эвакуированные прибыли на границу с Иорданией по дороге. Я присоединился к ним там для завершающей части путешествия на вертолете в Амман.
Сафаа очень плохо говорила по-английски, да и шум вертолета делал общение невозможным.
Она показала мне еще одно сообщение. «Раньше мы видели этот [вертолет] каждый день, и он прилетал бомбить и убивать. Но сегодня ощущения совершенно другие».
Рядом с ней сидел ее 16-летний сын Юсеф, который показал мне шрам на голове от последней операции. Он улыбнулся и хотел поговорить, не о Газе, а о простых вещах. Как он был взволнован вертолетом, как он любил футбол. Юсеф сказал, что он очень счастлив, и ударил меня кулаком.
Рядом с ним была девятилетняя Сама Авад, хрупкая и напуганная, держащая за руку свою мать, Исру. У Самы опухоль мозга, и ей предстоит операция в Аммане.
«Я надеюсь, что здесь ей окажут наилучшую медицинскую помощь», — сказала Исра, когда мы оказались на земле и шум двигателей стих.
Я задал вопрос, на который я уже много раз получал ответ, глядя на изображения, но не встречаясь с человеком, который только что ушел.
Что представляет собой Газа сейчас?
«Это ужасно. Это невозможно описать. Ужасно во многих отношениях. Но люди просто пытаются жить дальше», — ответила Исра.
Четверо больных детей были эвакуированы в Иорданию вместе с двенадцатью родителями и опекунами. Они покинули Газу на машине скорой помощи в среду утром и проехали через Израиль без остановок, пока не достигли пограничного перехода.
План эвакуации детей был впервые обнародован во время встречи президента США Дональда Трампа и короля Иордании Хусейна в феврале.
Заявленная цель Иордании — привезти 2000 больных детей в королевство для лечения. Пока что в Иорданию были эвакуированы только 33 ребенка, каждый из которых путешествовал с родителем или опекуном.
Иорданские источники говорят, что Израиль задержал и ввел ограничения, и это - наряду с возобновлением войны - затруднило процесс эвакуации. Больные жители Газы также были эвакуированы в другие страны через Израиль.
Мы передали обеспокоенность Иордании ответственной израильской правительственной организации — Cogat (координатор деятельности правительства на территориях), — которая сообщила нам, что «с начала года, и особенно в последние недели, наблюдается значительный рост числа жителей Газы, эвакуированных через Израиль для получения медицинской помощи за рубежом».
Cogat сообщил, что тысячи пациентов и сопровождающих отправились в такие страны, как Иордания, Объединенные Арабские Эмираты, США и другие. В заявлении говорится, что «продолжающиеся боевые действия в секторе Газа создают проблему для осуществления этих операций по эвакуации».
В марте Израиль нарушил последнее соглашение о прекращении огня, начав волну атак на позиции, по его словам, ХАМАС.
Газа остается клаустрофобной зоной голода и смерти для ее жителей. Исключение составляют те, кто выходит на лечение.
По данным ООН, население в 2,1 млн человек сталкивается с риском голода. Глава гуманитарных вопросов организации Том Флетчер обратился к Совету Безопасности ООН с просьбой принять меры для «предотвращения геноцида» в секторе Газа.
Это сильные слова для человека, воспитанного в строгих традициях британского МИДа и работавшего послом и старшим правительственным советником.
Израильская блокада не позволяет жизненно важным грузам помощи дойти до населения. Это, наряду с продолжающимися бомбардировками, объясняет описание Исрой Абу Джаме места, ужасного до невыразимости.
Дети, прибывшие в среду в Иорданию из Газы, присоединятся к небольшой общине других раненых и больных детей в различных больницах Аммана.
С января мы следим за делом Хабибы Аль-Аскари, которая приехала со своей матерью Раной в надежде, что врачам удастся спасти три пораженные гангреной конечности — две руки и ногу.
Но инфекция, вызванная редким заболеванием кожи, зашла слишком далеко. Хабибе сделали тройную ампутацию.

Когда я снова встретила Хабибу и Рану на этой неделе, маленькая девочка использовала пальцы оставшейся ноги, чтобы прокручивать страницы, и играла в детские игры на телефоне своей мамы. Она посылала воздушные поцелуи культей своей руки. Это был совсем другой ребенок, чем испуганная девочка, которую я встретила во время эвакуации на вертолете пять месяцев назад.
«Она сильная личность», — сказала Рана. Хабибе будут установлены протезы конечностей. Она уже полна решимости ходить, просит маму держать ее под мышки, пока она прыгает.
Рана надеется, что однажды она заберет Хабибу обратно в Газу. Мать и ребенок в безопасности и под хорошим присмотром в Аммане, но весь их мир, их семья и соседи снова в руинах. Опасения за здоровье Хабибы заставляют Рану не спешить думать о скором возвращении.
«У нас нет дома. Если мы захотим вернуться, куда мы пойдем? Мы вернемся в палатку, полную песка… [но] я действительно хочу вернуться. Газа прекрасна, несмотря на все, что произошло. Для меня Газа всегда будет самым дорогим местом на всей этой земле».
Они вернутся. Но к войне или миру? Никто не знает.
BBC