Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Netherlands

Down Icon

Упрямый и красноречивый, в черном ящике Росмалена

Упрямый и красноречивый, в черном ящике Росмалена

Даже после недели, в течение которой Росмален является столицей травяного тенниса в Нидерландах, существуют фиксированные значения, такие как Человек в черной книге (и шкафу) . Больше, чем шкаф, потому что сбоку есть стихотворение Марино ван Лиемпта, который также оказывается менеджером (и автором, среди прочего, Человека в светло-черном ).

Черный кабинет привлекает лучшие книги: Цвейга на немецком, Конрада на английском, Клауса на голландском. И «Голландскую девицу» Маренты де Моор, роман, чья награда на литературной премии AKO в 2011 году стала сюрпризом, но который теперь заставляет задуматься, почему вообще были выдвинуты другие возможные победители. Говорит Жанна, молодая фехтовальщица, которую в 1936 году отправляют учиться в поместье Эгона фон Бёттихера, старого друга ее отца, недалеко от Аахена.

Вы можете представить себе всевозможные исторические и политические контексты для этого, и они все там, но изначально вам достаточно предложений Де Мура, которые превращают даже самое маленькое наблюдение в приключение. Возьмем встречу со стадом крупного рогатого скота: «Если вы подойдете ближе, они взбудоражат себя, и вы услышите хлюпанье и клокотание в этих больших телах, машины работали на полной скорости. Они не позволят вам погладить себя, но они обовьют ваши ноги своими гибкими языками и будут пускать на них слюни полупереваренной травы».

У Жанны есть несколько упрямое красноречие, которое часто встречается у персонажей Де Моора. «Мать, должно быть, была когда-то красива. Теперь она уже не была так уверена в себе. Но она все еще позволяла своим ресницам дрожать, когда делала глоток вина, она держала голову, как фарфоровую драгоценность, на своей тонкой вытянутой шее». Эта мать — мать идентичных близнецов — красивых, безупречных мальчиков — которых также привезли в поместье, чтобы они учились фехтованию. Угроза: призыв на военную службу, нависший над головами молодых немцев в 1936 году.

Больше, чем эти две прекрасные сверстницы, Жанна сразу же очарована своим учителем. Лицо фон Бёттихера испещрено большими шрамами: результат войны и спорта. Он настолько самовлюбленный человек, что, кажется, у него глубокие корни. Он позволяет Жанне отгораживаться от ее отражения (никакого удовольствия: «Я была не в моем вкусе», — говорит она) и использует своего кролика, чтобы разгрызть письмо от отца Жанны.

Оказывается, между двумя старыми друзьями произошло много событий. Отец Жанны — врач, который лечил травмы фон Бёттихера, о чем у последнего есть свои мысли. Ведь действительно ли следует избегать повреждений? «Боль? Твой отец ничего не хочет знать об этом». Контраст между врачом и фехтовальщиком также отражает контраст между «трусливыми» Нидерландами, которые не воевали в Первой мировой войне, и Германией. Можно ли участвовать в жизни, если ты остаешься нейтральным, если ты не готов к тому, чтобы тебя ранили?

Таким образом, Де Моор уверенно ведет вас от малого к большому. Где-то в лесу фон Бёттихер пинает гриб. «Нежность, с которой он пытался вернуть сломанную шляпку на ножку, сбила меня с ног». Позже он объясняет свой поступок: «Этот гриб пострадал, но теперь, по крайней мере, его споры распространились». В этом романе на лесной тропе может случиться все, что угодно.

Версия этой статьи также появилась в газете от 24 июня 2025 года .
nrc.nl

nrc.nl

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow